Das Buch erscheint quasi druckfrisch ab April 2014 bei mtb als deutsche Erstauflage und ich durfte über bdb quasi schon mal vorschmökern. Der Originaltitel aus dem Jahre 1997 lautet Trust Me On This.
Über die Urheberin:
Die in Ohio lebende US-Amerikanerin, Jahrgang 1949 lehrte Literatur und andere Fächer an verschiedenen Universitäten.
Als Autorin ist sie bekannt für Bücher wie "Die Gerüchteküche", "Frühlingsherzen" und "Der Cinderella Deal".
Sie steht auf der Liste der New York Times Bestseller Autoren und einige ihrer Werke wurden bereits für den RITA Award nominiert und ausgezeichnet.
Ihr bevorzugtes Genre: Romantische Literatur mit einer Prise Humor (Also genau mein Fall!)
Über das Buch:
Der Undercover- Agent Alec hält die Brünette Dennie für die Komplizin eines kaltblütigen Betrügers. Das hält ihn allerdings nicht davon ab, ihren weiblichen Reizen Aufmerksamkeit zu schenken.
"Verkleidet" als kompletter "Nerd" läuft er der Schönen immer wieder über den Weg.
Dennie Banks hingegen ist als Juristin unterwegs und hat eigentlich "Besseres" vor, als ihre Zeit mit einem vermeindlichen Idioten zu verbringen.
Meine Meinung
Also erst mal vorweg: Ich liebe ja schon von Haus aus alles romanmäßige, was mit rosa Cover von jenseits des Atlantischen Ozeans daher kommt, vorzugsweise aus/um/über/mit New York, ... so à la Sex and The City (Postfeministische Literatur halt!). Liebe, Lachen, Mode, Lifestyle, ..., und mehr (Mein Mann würde jetzt sagen: So'n richtiger Frauen-Roman halt. - Recht hat er, Mädels!)
Und tatsächlich war die Gestaltung des Titelbildes (neben dem Titel selbst) auch bei "Chaos auf High Heels" wieder einer der ausschlaggebenden Punkte, warum ich überhaupt auf den Roman aufmerksam wurde und ihn unbedingt lesen wollte. (Aber mal ehrlich! - Das ist doch für viele von euch ebenfalls ein erstes Auswahlkriterium!?! ;-))
Außerdem will ich unbedingt auch die "Übersetzerin" Judith Heisig noch lobend erwähnen, da ich finde, deren Arbeit ist bei fremdsprachlichen Urhebern und Urheberinnen nicht nur wichtig, sondern beinahe ebenso schöpferisch, wie die einer Autorin/eines Autors. Denn, was nützt einem der tollste Roman, wenn dann die deutsche Übersetzung holperig und schwer zu lesen ist!?! - Kurz gesagt: Dem ist bei "Chaos auf High Heels" absolut nicht so! :-)
Frisch, witzig, romantisch, und wirklich kurzweilig kommt der Roman für junge und junggebliebene lebenslustige Ladies daher und ich hatte wirklich Freude beim Lesen dieser spannenden "Screwball-Komödie". Immer wieder begeisterte mich der Wortwitz der beiden Protagonisten. Wie erwartet, traf die Story meinen Geschmack voll auf den Nerv. Und lesen ließ sich das Taschenbuch mit seinen rund 300 Seiten übrigens auch einwandfrei (auch, wenn die häufigen Perspektivwechsel im Buch gerade zu Beginn ein wenig anstrengend sein können), so dass ich es euch durchaus als Lektüre für die nahen Osterferien und/oder den kommenden Sommer empfehlen kann.
Ich mache mit:
Hallo pamelopeel,
AntwortenLöschenmal wieder ein Buch das ich nur wegen dem Cover-Kaufen würde. Ich weiß, Du denkst jetzt die spinnt. Aber so ist es leider. Wenn nun aber der Inhalt noch stimmt dann wandert es auf meine immer länger werde Buch-Wunsch-Liste.
Ganz lieben Dank für Deinen Tipp!
Liebe Grüße
Monika
Mach ich doch genauso! ;-)
LöschenGuten Morgen,
AntwortenLöschenalso ich lass mich auch vom Cover leiten, bzw abhalten ein Buch zu kaufen....und liege damit echt manchmal sowas von daneben.
Deine Buchvorstellung ist super gelungen, auch wenn ich nicht auf romantische Geschichten mit Witz stehe.
liebe Grüße
Smilla
Moin,
AntwortenLöschendas klingt ja ganz interessant - ich muss über den Begriff postfeministische Literatur schmunzeln - mir sind solche Romane eher als Chic Lit, also Hühnerliteratur, bekannt. Gelesen habe ich noch keines, aber vom Klappentext her scheint das hier eventuell was zu sein.
Danke für den Tipp.
LG aus dem Norden
Hallo Pamelopee,
AntwortenLöschendas klingt ja spannend, ich lege es auf meine Wunschliste, denn in letzter Zeit habe ich wenig und wenn nur Sachbücher gelesen.
Es ist Zeit für leichte Kost. :o)
Ja, und mit den Übersetzer/innen hast Du vollkommen recht - ich hätte fast kein Buch von Jane Austen gelesen, weil ich bei "Sinn und Sinnlichkeit" eines erwischt hatte, das die Sprachqualität eines Groschenromans hatte. Aber ich wurde dann doch noch eines besseren belehrt.
Liebe Grüße
Alice